Befall
降臨
Under the Sassafras tree shade, I stand
我站在黃樟樹底下
Its handy leaves wave to me in the breeze
樹葉在微風中向我揮著手
Reddish bark with furrowed trunk
紅色的樹皮與充滿皺褶的樹幹
I touch its rough tough bark
我伸手摸它粗糙的樹皮
As I watch an ant crawl in a crevice
同時看著一隻螞蟻爬向皺摺裡
I see this scene and I ponder
我看得想得入神
When yellow leaf falls upon my head
當黃色的樹葉掉在我的頭上
I reach and touch its smooth thin plane
我伸手摸它平滑又薄的表面
Before returning it to its journey
在它回到它的旅途之前
Then another leaf makes a drop
另一片樹葉又落下
Missing me this time by just a hair
只差一點就掉在我身上
What chances we take- one and all!
我們抓住的機會 – 不論是一次或全部!
Before the next leaf makes its fall
能在下一片樹葉落下前
Paul M. Beck
September 2015
Chinese Translation by Tiffany Liao, July 2016